"Концептуально" — это лучший заменитель слова "хрень", когда не хочешь обидеть своей оценкой чье-то творчество.
— Что ты знаешь о человеке поуке?
— Он пишется через"а", и между словами дефис.
Странности русского языка. Как объяснить иностранцу, что "как можно лучше" — это хорошо, а "как нельзя лучше" — это уже отлично?!
Как жить в мире где ручка, ручка и ручка — это разные ручки?
Как объяснить иностранцу, что в русском языке фразы "Он непорядочная сволочь" и "Он порядочная сволочь" означают одно и то же?
— Люблю тебя, мое ласковое солнышко!
— А я тебя, мой ангелочек. Ну, все, ложи трубочку!
— Нет! Ты!
— Почему?
— Да потому, что я КЛАДУ трубочку, баран ты необразованный!
О великий русский язык. Отрицание необходимости чего-либо: и нах… нужно, и нах… не нужно…
Почему слово "трудновыговариваемое" такое трудновыговариваемое?
Страдаешь? Несовершенен? Не можешь определиться? Вероятно, ты — глагол.
Встретилось незнакомое слово "скарификатор".
Посмотрел в словаре. "Скарификатор — инструмент для скарификации перикарда".
Ну, я так и подумал.
Вкусная книга, пикантный фильм…
Неинтересный суп, а котлета вообще скучная — уснул, не доев.
— Да елки-палки, у него русский язык что, не родной?
— Приемный!
— Что ты от меня хочешь, Эрик?
— Расскажи мне что-нибудь удивительное про ваш алфавит. Про русский алфавит.
— В русском алфавите есть буква "Ъ".Твердый знак.
— Как она звучит?
— Никак.
— Тогда зачем она?
— Это такой вид молчания, Эрик. В нашем алфавите есть знак молчания.
Православный палиндром: "Давала попу попала в ад".
Нюансы русского языка.
"Не надо меня уговаривать" — означает "Нет".
"Меня не надо уговаривать" — "Обеими руками за!"
Прежде чем жаловаться на странные словосочетания в английском, вспомните, что в русском языке вы пьете таблетки.
А есть ли статистика, сколько людей умерло из-за того, что сказали "последний", а не "крайний"?
— Что стало причиной вашего расставания?
— Ложь.
— А именно?
— Я его спросила: "Тебе сахар в кофе положить?", а он ответил: "Ложь".
Учитель русского языка исправит искревление позвоночника на искривление позвоночника.
— Поехали ко мне?
— А какой предлог?
— "Ко".
— Поехали.
Семь смертных грехов:
1. Вообщем;
2. Ихний;
3. Встретилися;
4. Залазь;
5. Покласть;
6. Будующий;
7. Экспрессо.
Удивительный русский язык: выражения "нахер нужен" и "нахер не нужен" означают одно и то же!
— А как правильно написать "засикать время" или "засекать время?"
— Правильно написать: "Почему я, баран, так плохо учился в школе?"
Любителям русского языка.
Знаете ли вы, что слова "нефиг", "нафиг" и "пофиг" — однокоренные, но не синонимы?
Составитель русских словарей и справочников Розенталь утверждает, что слова у нас только на 3% исконно русские, а в основном — заимствованные. У нас даже составитель русских словарей и справочников — Розенталь.
Нашла идеальную пару слов из тех, которые невозможно правильно прочитать с первого раза.
"Охренный накомарник" — это матерчатый шлем с москитной сеткой цвета охры, а вовсе не замечательный притон.
Фраза "Я тебя никогда не забуду" звучит нежно и ласково. А вот "Я тебя запомнил" уже как-то угрожающе.
Насколько, все-таки, тонок русский язык. Вы обращали внимание, что выражение "Пора валить!", сказанное о себе и о ком-то другом, имеет совершенно разные значения?
При слове "половцы" большинство представляет себе суровых степных кочевников, хотя на самом деле это половина овцы.
Странный русский язык: бесчеловечно и безлюдно — не синонимы.
— Спасибо вам от всего сердца, дорогая Лидия Михайловна, за то что научили нас русскому языку и литературе.
— Да х*йня.
Стал ставить аккуратно точки над ё и теперь у меня утро вечера мудрёнее.
На тему странного русского языка:
Вот почему "Дать по морде" и "Дать в морду", практически одно и то же, а "Дать по жопе" и "Дать в жопу", уже есть тонкости…
— Как пишется, металл или метал?
— Метал.
— Точно?
— Глаголы с одной Л пишутся.
— Одел пиджак…
— Не одел, а надел: одел — кого-то, надел — на себя.
— Ну хорошо, надел пиджак, набул туфли.
Помните, как мы за кофе переживали, а ведь для многих "День рождение" тоже оно.
Русский язык развивается, несомненно. Недавно прочитал на двери автобуса: "Двери открываются в вовнутрь".
Это у них в испанских языках "perla negra" значит черная жемчужина, а у нас в русском все как пишется, так и читается!
Эх чуден, однако русский язык. Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между людьми близкими, и людьми недалёкими.
Всё чаще, когда я общаюсь с людьми посредством переписки, у меня возникает ощущение, что из школьных уроков русского языка они запомнили только одно правило: "Как слышится, так и пишется".
Никогда не понимал и не понимаю людей, которые не говорят по-русски.
— Вообщем! Ихний! Егошний!
— Пожалуйста, перестаньте, не надо!
— Ты нам все расскажешь, падла! Пробуем тяжелое… ЕЗДИЮТ! ВЫЛАЗИЕТ! звОнит!
— Хватит, черт побери, хватит! Это я убил его, сознаюсь, я убил эту неграмотную тварь.
Все анекдоты вымышлены. Совпадения с реальными людьми или событиями случайны.