Богат русский язык! Казалось бы, уже есть слова: воровство, кража и жульничество. Так нет, придумали еще один синоним — "нанотехнологии".
Русский язык так велик и могуч что любой закон на этом языке можно истолковать по-своему.
Когда начинаешь вникать в суть любой распродажи, вспоминаешь, что в русском языке слова "скидка" и "кидать" — однокоренные.
— Когда Далю были нужны новые слова, он приезжал в деревню, разбивал на глазах мужиков 2-3 бутылки водки, а потом стоял и записывал.
— А можно ли ответить на предложение так, чтобы отказаться и в то же время согласиться?
— Конечно. "Водку пить будешь?"
— "Ах, оставьте!"
Старинная британская мудрость гласит: "Когда леди покидает карету, лошади бегут быстрее!", что в переводе на русский язык означает: "Баба с возу — кобыле легче!".
Только русский язык оценит имя сосуществительное.
В английском языке есть межзубное "the", в русском — межзубное "бл*".
Велик и могуч русский язык — тремя буквами можно послать на все 4 стороны!
Как чуден и глубок русский язык! Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности, перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу: "Мало выпить много не бывает, бывает маленько многовато перепить".
Почему в русском языке слово БлагоПолучие имеет ярко выраженный материальный оттенок, а слово БлагоДарение — устный?
Нет такого слова в русском языке, которое не могло бы стать фамилией еврея.
Удивительно, но в русском языке бывает так, что предложение, составленное из пяти глаголов неопределенной формы, имеет смысл: "Заставить встать сходить купить выпить".
— Всё, Женя, ты меня достал!
— По правилам русского языка надо говорить не достал, а извлек…
От перестановки слов в русском языке суммарный их смысл заметно меняется. К примеру, "ну да" означает — "ежу понятно", а "да ну" в зависимости от интонации — от "прикольно" до "не п*зди".
2020-й год. Школа, урок русского языка. Учитель:
— Просклоняйте местоимение 1-го лица единственного числа.
Ученик:
— Йа, мну, мну, мну, мну, обо мну.
Учитель:
— Зачод!
Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
— У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "enough".
Француз:
— О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
Русский:
— Да это все пустяки. Мы произносим: "Че?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".
Как велик и могуч русский язык! Особенно когда не дают зарплату.
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
Мужик в трамвае читает книгу, то и дело выкрикивая:
— Подумать только! Поразительно! Это ж надо! Никогда бы не подумал! Вот это да!
— Что вы читаете? — поинтересовался соседний пассажир.
— Словарь русского языка!
Ввиду того, что нововведения в русском языке предназначены для официального использования, напрашивается вывод: наши чиновники настолько тупы, что проще переделать правила под них, чем научить правильному русскому языку
Только в русском языке "Хочешь выпить?" не вопрос, а ПРЕДЛОЖЕНИЕ! Это даже не предложение, это руководство к действию…
Иностранцев учат русскому языку:
— Это стол?
— Да, это стол.
— Это стул?
— Да, это стул.
— Это что?
— Да, это что.
Идет международный лингвистический конгресс. Доктора словесных наук обсуждают происхождение слова СТИБРИЛИ. Встает итальянский профессор, и начинает молоть, что вот, мол, в средние века, у них в одном местечке на реке Тибр у одного купца пропал целый корабль с товаром. И что, мол, с тех пор и появилось это слово. Саркастически усмехаясь, поднимается русский, и говорит:
— Послушайте, коллега, А в Пизе у вас ничего не пропадало?
Как замечателен русский язык! Например, описание замечательной речки: воды по колено, а рыбы — до х*я…
— Приведите пример употребления выражения "к счастью".
— Бандиты напали на прохожего и убили его. К счастью, он не взял с собой денег.
Все анекдоты вымышлены. Совпадения с реальными людьми или событиями случайны.