Богат и выразителен русский язык. Но уже и его стало нехватать.
Велик и могуч русский язык, только к слову звезда в голову лезет одна и та же рифма…
— Во Львове состоялась олимпиада по русскому языку. Жертв нет!
Известно, что в правильно поставленном вопросе содержится 50% ответа. Но только в русском языке может быть до 100%, например: "Куда, нахрен, все это девать?"
Великий, могучий русский язык трудно держать за зубами!
В русском языке, как в зеркале отразились все глубины русского менталитета. Как еще, не обладая им, можно понять, что фраза "Ничего не получилось!" выражает досаду, а фраза "Ничего получилось!" — восторг.
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается…
Русский язык неисчерпаемо богат, ибо прет по ворду из каждого встречного лэнгвиджа.
Русский язык трудно испортить, потому что он достатосно проспиртован.
Разговор на улице.
— А ты знаешь, что правила русского языка изменились?
— Чё?..
— Не "чё", а "шо"! Понял?
Из словаря современного языка:
Летописец — лето кончилось. Совсем.
В русском языке есть замечательное слово из 3-х букв. И означает оно — "нет", но пишется и произносится совсем по-другому.
Богат русский язык! Казалось бы, уже есть слова: воровство, кража и жульничество. Так нет, придумали еще один синоним — "нанотехнологии".
Русский язык так велик и могуч что любой закон на этом языке можно истолковать по-своему.
Когда начинаешь вникать в суть любой распродажи, вспоминаешь, что в русском языке слова "скидка" и "кидать" — однокоренные.
— Когда Далю были нужны новые слова, он приезжал в деревню, разбивал на глазах мужиков 2-3 бутылки водки, а потом стоял и записывал.
— А можно ли ответить на предложение так, чтобы отказаться и в то же время согласиться?
— Конечно. "Водку пить будешь?"
— "Ах, оставьте!"
Старинная британская мудрость гласит: "Когда леди покидает карету, лошади бегут быстрее!", что в переводе на русский язык означает: "Баба с возу — кобыле легче!".
Только русский язык оценит имя сосуществительное.
В английском языке есть межзубное "the", в русском — межзубное "бл*".
Велик и могуч русский язык — тремя буквами можно послать на все 4 стороны!
Как чуден и глубок русский язык! Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности, перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу: "Мало выпить много не бывает, бывает маленько многовато перепить".
Почему в русском языке слово БлагоПолучие имеет ярко выраженный материальный оттенок, а слово БлагоДарение — устный?
Нет такого слова в русском языке, которое не могло бы стать фамилией еврея.
Удивительно, но в русском языке бывает так, что предложение, составленное из пяти глаголов неопределенной формы, имеет смысл: "Заставить встать сходить купить выпить".
— Всё, Женя, ты меня достал!
— По правилам русского языка надо говорить не достал, а извлек…
От перестановки слов в русском языке суммарный их смысл заметно меняется. К примеру, "ну да" означает — "ежу понятно", а "да ну" в зависимости от интонации — от "прикольно" до "не п*зди".
2020-й год. Школа, урок русского языка. Учитель:
— Просклоняйте местоимение 1-го лица единственного числа.
Ученик:
— Йа, мну, мну, мну, мну, обо мну.
Учитель:
— Зачод!
Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:
— У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "enough".
Француз:
— О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".
Русский:
— Да это все пустяки. Мы произносим: "Че?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".
Как велик и могуч русский язык! Особенно когда не дают зарплату.
Типун вам на ваш великий и могучий русский язык!
Мужик в трамвае читает книгу, то и дело выкрикивая:
— Подумать только! Поразительно! Это ж надо! Никогда бы не подумал! Вот это да!
— Что вы читаете? — поинтересовался соседний пассажир.
— Словарь русского языка!
Ввиду того, что нововведения в русском языке предназначены для официального использования, напрашивается вывод: наши чиновники настолько тупы, что проще переделать правила под них, чем научить правильному русскому языку
Только в русском языке "Хочешь выпить?" не вопрос, а ПРЕДЛОЖЕНИЕ! Это даже не предложение, это руководство к действию…
Иностранцев учат русскому языку:
— Это стол?
— Да, это стол.
— Это стул?
— Да, это стул.
— Это что?
— Да, это что.
Идет международный лингвистический конгресс. Доктора словесных наук обсуждают происхождение слова СТИБРИЛИ. Встает итальянский профессор, и начинает молоть, что вот, мол, в средние века, у них в одном местечке на реке Тибр у одного купца пропал целый корабль с товаром. И что, мол, с тех пор и появилось это слово. Саркастически усмехаясь, поднимается русский, и говорит:
— Послушайте, коллега, А в Пизе у вас ничего не пропадало?
Как замечателен русский язык! Например, описание замечательной речки: воды по колено, а рыбы — до х*я…
— Приведите пример употребления выражения "к счастью".
— Бандиты напали на прохожего и убили его. К счастью, он не взял с собой денег.
Все анекдоты вымышлены. Совпадения с реальными людьми или событиями случайны.